Friday, November 6, 2009

Bas Ke Dushwaar Hai - Mirza Ghalib

bas ki dushwaar hai har kaam ka aasaa.N honaaa
aadamii ko bhii mayassar nahii.n insaa.N honaa



[dushwaar=difficult; mayassar=possible]


giriyaa chaahe hai Kharaabii mere kaashaane kii
dar-o-diivaar se Tapake hai bayaabaa.N honaa



[giriyaa=wiiping; kaashaanaa=small house; bayaabaa.N=wilderness] 


waa-e-diiwaangii-e-shauq ke har dam mujh ko
aap jaanaa udhar aur aap hii hairaa.N honaa


jalvaa az_bas ke taqaaza-e-nigah karataa hai
jauhar-e-aaiina bhii chaahe hai mizaGaa.N honaa



[az_bas=intensely; jauhar=skill/knowledge, mizaGaa.N=eyelid] 


ishrat-e-qatl_gah-e-ahal-e-tamannaa mat puuchh
iid-e-nazzaaraa hai shamashiir kaa uriyaa.N honaa



[ishrat=joy/delight, shamashiir=sword, uriyaa.N=naked/bare]


le gaye Khaak me.n ham daaG-e-tamannaa-e-nishaat
tuu ho aur aap ba_sad_rang-e-gulistaa. N honaa



[nishaat (or nashaat)=enthusiasm/happiness, sad_rang=hundred colours]


ishrat-e-paaraa-e-dil, zaKhm-e-tamannaa_Khaanaa
lazzat-e-riish-e-jigar Garq-e-namakdaa.N honaa



[ishrat=joy/delight; paaraa=fragment/piecek lazzat=taste]
[riish=wound; Garq=drown/sink; namakdaa.N=container to keep salt] 


kii mere qatl ke baad us ne jafaa se taubaa
haaye us zod_pashemaa.N kaa pashemaa.N honaa



[zod=quickly; pashemaa.N=ashamed/embarrassed]


haif us chaar girah kapa.De kii qismat 'Ghalib'
jis kii qismat me.n ho aashiq kaa garebaa.N honaa



[haif=alas!; girah=one sixteenth of a yard; garebaa.N=collar]

No comments:

Post a Comment